URL: http://www.guineepresse.info/index.php?aid=13384
![]() |
2013-12-23 22:40:33
L’Asbl « Tabital Pulaaku » Belgique convie l’ensemble de la communauté Peule et amis de Belgique aux journées culturelles qu’elle organise :
Hawtidal « Tabital Pulaaku » Belgique no di tii Fulbé fow é yibhé mun Belgique ka nyanlandé pinal ko bhé ébhi kon :
1. Samedi, É aséwé-rédén : 28/12 /2013 :
de 12heures à 23heures, Gila 12:00 haa 23heures
Lieu : salle de la jeunesse rue Melsens 38 a 1000 Bruxelles
Activités : Conférence débat sur la problématique de l’immigration
Dillé : yeewtere fii dyibhilibhi argol é wonugol é leydin Belgique
Conferenciers: BAH Ismaël & Diallo Thierno Moussa
Invités d’Honneur:
Bertin Mampaka Sénateur au Parlement Fédéral;
Hamza Fassi FIHRI Président du Parlement Francophone Bruxellois;
Exposition : Expositie : Ecrit et parlé Pulaar, poésie en Pulaar
Défilé de mode et tenue traditionnelle peule :
Soirée Animé par: Sow Malick Pathé et Bâ Mamadou Abou
Participation aux frais (PAF) pour la soirée est: 10 euros
2. Dimanche, É alaré-dén, 29 /12/2013 :
de 14heures à 18heures, Gila 14:00 haa 18heures
Lieu : salle de sport Etterbeek, Rue des Champs 69-71 à 1040 Etterbeek
Activités : muni tournoi de football pour les enfants ;
Dillé : Foolo tiral balon fii faybhén ;
Pour info et Contact :
Voor info en Contact
E-mail : tabitalpulaakubeljik@yahoo.com; skype: tabitalpulaaku2013
VOS COMMENTAIRES | |
| Samba Diallo | 24/12/2013 05:05:35 |
| Il n y a pas d'accent en pulaar Merci | |
| Sadio Barry | 24/12/2013 16:09:43 |
| Si, Samba! Il y a des tonalités et phonétiques différentes selon les e, a et o. Merci ! | |
| Tierno S. Bah | 24/12/2013 17:22:41 |
| A la conférence de l'Unesco sur la normalisation des langues africaines à Bamako en 1966, il fut clairement étalbli que le Pular/Fufulde n'a pas besoin de signes diacritiques français (accents) pour communiquer effectivement et simplement. Le groupe d'experts Fubhe-Halpular était présidé par Amaduu Hampaate Baa. Lire http://www.webpulaaku.net/Demgal/tableau-alphabet.html. Il est superflu d'ajouter les accents vocaliques dans la graphie des voyelles. Celles-ci sont généralement ouvertes. Exemple : Tugee, Labe, julde, boobo, peera, oto, kotoo, jiwo, etc. Les accents ne créent pas distinctions phonologiques ou pertinentes. Les locuteurs savent distinguer automatiquement les voyelles ouvertes des voyelles fermées. | |
| Sadio Barry | 24/12/2013 17:42:41 |
| Merci Tierno S. Bah pour ces informations! Cependant, il a été créé des académies des langues après cela en Guinée. En pular écrit comme dans les autres langues nationales, il y a eu des accents pour faire les distinctions et pour plus de rigueur dans les précisions: le é reste e mais le son ai est noté par è. Il y a le o et le ö dont les prononciations sont pratiquement différentes. << Les locuteurs savent distinguer automatiquement les voyelles ouvertes des voyelles fermées >> Cela n'est valable que pour les personnes qui appartiennent à la culture ou qui parlent déjà la langue. Pour quelqu'un qui veut apprendre académiquement nos langues, ces accents sont nécessaires. Les experts guinéens l'avaient reconnu et appliqué en toute logique. Le programme a été mal fait en Guinée, sinon l'idée et la création des académies des langues étaient une bonne chose. Merci! | |
| Tierno S. Bah | 24/12/2013 18:35:16 |
| Effectivement l'académie des langues fut crée en Guinée en 1969. J'en fus le chef de la section Pular (1972-1977). Mes collègues étions désolés du refus du gouvernement guinéen de pas appliquer les recommendations de Bamako pour la transcription du pular/fulfulde. L'argument officiel était que le clavier français ne permettait pas de transcrire les consonnes spéciales du Pular (bh, dh, yh, gh). Ensuite, les autoritès au Pular la graphie des voyelles ö et ë. Cette méthode est indispensable pour les langues mande, le baga, le wamëy, le basari, etc., où l'ouverture et la fermetures des voyelles entraîne des différence de sens entre les mots. Ce n'est pas le cas en pular. Les locuteurs pular de Guinée se sont habitués au port des accents vocaliques (ë ö). Mais ils sont les seuls à le faire. Dans les 21 autres pays africains où l'on parle pular/fulfulde, cette pratique n'existe pas. On respecte généralement les conclusions de Bamako. Lisez Kaydara, le chef-d'oeuvre de Hampate Baa. Il n'y a pas d'accents sur les 2490 vers cette épopée. (http://www.webpulaaku.net/defte/ahb/kaidara-fr/tdm.html). Quant à apprendre académiquement le pular, il vaut mieux pour un étranger de le faire selon les normes continentales que de se conformer au système guinéen, qui est isolé et qui dévie par rapport à la norme africaine. | |
| dimo | 28/12/2013 08:47:09 |
| je suis d'accord avec ceux qui soutiennent un pular sans accent. A ajouter que le pular n'est pas de la famille dans langues mandingues. Le pular est de la famille des langues orientales. Du moins, c'est ce que m'a appris mon professeur de linguistique. | |
| balde | 28/12/2013 12:57:15 |
| juste pour avoir des infos + détaillées pour la soirée.à quelle heure le défilé de mode?et le concert?cela se passe-t'il toujours à la même adresse que celle prévue pour les conférences?merci pour la réponse des organisateurs.D.Balde | |