Bienvenue sur GuineePresse.info
Google
 

Mis en fonction le 16.01.2008
Chercher dans GuineePresse.info :
Accueil
Actualité Opinion
Sport
Culture
Archives
Vie pratique
Forum
Accueil > Culture |Syndication rss Send to facebook Send to facebook twitt this Send to LinkedIn Send via email Print |Vendredi, 22 septembre 2017 01 : 05

Publications en langue peule (Pular/Fulfulde)

Un dictionnaire de grammaire et un livre de conjugaison


dictionnaire-des-mots-peuls.jpg

2017-03-06 21:42:57

Dictionnaire des mots grammaticaux et des dérivatifs du peul, c’est le titre de l’ouvrage incontournable et d’une grande originalité du Professeur Aliou Mohamadou, publié chez Karthala en février 2015. L’auteur y avait publié en 2012, Le verbe en peul (réédité en 2014), un autre magnifique ouvrage que nous évoquerons plus loin dans cet article.

Dans ce dictionnaire de 214 pages, l’auteur traite un sujet difficile et délicat : approcher la lexicographie et la grammaire sous un nouvel angle. La langue peule déjà riche de plusieurs dictionnaires et lexiques à caractère encyclopédique, vient s’enrichir de ce nouveau dictionnaire de lexicographie portant uniquement sur la grammaire.
Il ne s’agit pas de dictionnaire peul de mots grammaticaux, au sens où on chercherait à trouver comment cette langue exprime les notions grammaticales ; il ne s’agit pas non plus de dictionnaire linguistique peule qui porterait sur les concepts grammaticaux (accompli, inaccompli etc.).

Les 368 mots grammaticaux du dictionnaire méritent une attention particulière, et l’approche du Professeur Aliou Mohamadou est innovante. Il s’agit de répertorier les affixes et mots grammaticaux dans un dictionnaire spécifique pour une meilleure compréhension de la langue, aussi bien dans les nuances de l’oral que dans la précision de l’écrit.
Ainsi, l’ouvrage propose une analyse plus approfondie des morphèmes de la langue qui ont un statut grammatical (dérivatifs,  prépositions, conjonctions, pronoms, démonstratifs etc.). En effet, ce sont des éléments qui représentent à eux seuls la moitié d’un discours en peul, et qui méritent donc qu’on s’y attarde.

Le dictionnaire est rédigé à partir d’un corpus de plusieurs textes provenant de l’une des principales variantes dialectales du peul, le pulaar du Fuuta-Tooro (Sénégal, Mauritanie et ouest du Mali).

Le lecteur trouvera pour chacune des unités faisant l’objet d’un article : a) une indication sur sa catégorie grammaticale ;b) une glose décrivant succinctement ses caractéristiques formelles (étymologie, orthographe, variantes…) et ses propriétés morphosyntaxiques ; ses différents sens et emplois ; d) plusieurs exemples - expressions, locutions et citations. Sont également signalées les variantes éventuelles d’un mot et les données connexes (synonymes, éléments appartenant à une même sous-catégorie et les dérivés d’un même radical).

Le Professeur Aliou Mohamadou s’est intéressé à ces unités, en cherchant à mettre cet outil indispensable à la disposition des chercheurs et du public poularophone de plus en plus nombreux. Sa position  de professeur chercheur en langue peule à l’INALCO (Institut National de Langues et Civilisations Orientales), son implication dans plusieurs travaux scientifiques et académiques et  le fait d’avoir eu à éditer de nombreux textes d’auteurs  peuls l’ont  conforté dans ce choix. Car aujourd’hui plus que jamais, les usagers de la langue ont besoin d’outils de référence à leur portée.
Le manuscrit, déposé à la francophonie, a reçu la distinction Marcel Kadima 2015, un prix attribué par cette organisation internationale pour récompenser la meilleure œuvre en langue africaine et créole.

Dans ce livre, l’auteur n’a pas la prétention de présenter un travail exhaustif ou achevé. C’est un jalon qu’il a posé et un projet qu’il mène et dont la visée est la description de la langue peule, de son vocabulaire, en partant des représentations régulières et communément partagées par les locuteurs de la langue. En un mot c’est un projet de grammaire et de dictionnaire qu’il mène et qu’il sait nécessaire aujourd’hui plus qu’hier.

Le livre du Professeur Aliou Mohamadou, « Le Verbe en peul », est un autre  magnifique ouvrage, un « Bescherelle » en peul publié chez Karthala en 2013.
Dès sa sortie, ce livre de grammaire très complet a été une aubaine pour la langue peule et pour l’ensemble des poularophones travaillant dans des secteurs d’activités différents.  C’est un livre très innovant et singulier, car il est à la fois  académique et pédagogique.

le-verbe-en-peul.jpg

Le verbe en peul se présente comme suit : après la présentation du constituant verbal, de ses formes et de ses conjugaisons, l’auteur présente les infinitifs et les différentes voix du verbe peul (la voix active, la voix moyenne et la voix passive). Après cette riche introduction, il s’attaque aux différents aspects temporels du verbe, ses  accomplis, ses inaccomplis, les impératifs, les subjonctifs, les participes accomplis / inaccomplis, enfin un glossaire et une riche bibliographie de référence viennent clôturer le manuel, tout cela pour le plus grand bonheur du lecteur.

Dans les milieux journalistique et pédagogique, on se félicite de la parution de cette œuvre qui va combler un grand vide, et facilitera le travail de plus d’un.

A peine sorti, tout comme le Dictionnaire des mots grammaticaux, le livre a fait l’unanimité chez les critiques et a bénéficié du prix Marcel  Kadima.

En effet, la parution de cet ouvrage coïncide avec la grande entrée du pular/fulfulde dans les NTIC. Le développement de cette langue africaine sur la toile est indéniable : on compte ainsi plus d’une vingtaine de sites en pular/fulfulde, avec une hausse constante de fréquentation. De plus, une centaine de groupes et de forums font la promotion de la langue et de la culture peule sur la toile, à travers les réseaux sociaux tels que Facebook dont certaines pages comptent plus de 200.000 fans.  Facebook, ce réseau social qui compte plus d’un milliard et demi d’utilisateurs vient d’adopter le peul, première langue transfrontalière d’Afrique, comme sa 101ème langue d’utilisation.

 Le verbe en peul vient enrichir la grande bibliothèque peule. Au même moment les publications dans cette langue se multiplient et s’intensifient un peu partout dans le monde.

Ainsi, en Guinée, au Sénégal, en Mauritanie, en Égypte, au Nigeria, aux Pays-Bas et en France, ce sont des dizaines de livres qui voient le jour chaque année. L’exemple de l’Égypte est très pertinent, dans ce pays, des étudiants,  enseignent et éditent des livres depuis plus de 40 ans. Dans d’autres pays, comme aux Pays-Bas et en Belgique, il existe une trentaine de duɗe (enseignements traditionnels) où les enfants et les adultes viennent s’initier à la lecture et à l’écriture du peul. 

Enfin en France, lieu de publication du livre du Professeur Aliou Mohamadou, depuis plus de 30 ans, les élèves ont la possibilité de choisir et présenter au baccalauréat, la langue peule en option. C’est également le seul pays au monde où il existe un établissement d’études supérieures qui propose après le Bac, des études qui intègrent le pular/fulfulde dans le cursus universitaire et délivre des diplômes nationaux de peul. 

Le Verbe en peul apparaît alors comme une passerelle dans un contexte où la problématique de l’écriture est totalement résolue. Nous ne sommes plus à la révolue époque où le pular/fulfulde était juste une langue d’alphabétisation, il est entré dans la phase du pular langue études et langue de sciences. Rappelant ainsi les fleurissantes et fécondes époques du 18 et 19 ème siècle. Période pendant laquelle, ont vu le jour plusieurs centaines manuscrites au Fuuta Jaloo, à Toumbouctou et à Sokoto (Nigéria). Un intervalle qualifié par plusieurs spécialistes, comme l’âge d’or de langue peule.

Rappelons ici rapidement que l’écriture peule, après avoir hésité pendant plus d’un siècle entre le caractère arabe « adjami » et le caractère latin,  a fini par adopter ce dernier, qui intègre des signes spécifiques au peul : Ɓɓ, Ɗɗ, Ŋŋ,  Ƴƴ ... Ce choix de caractère a été validé, à l’occasion du colloque international de Bamako, organisé du 28 février au 05 mars 1966, sous l’égide de l’UNESCO, avec le concours d’éminents professeurs et autres acteurs de la langue,  tels que S. Exc. M. Amadou Hampathé Bah, Professeur Alfa Ibrahima Sow, M. David W. Arnott, Professeur P.F. Lacroix, Professeur Vincent Monteil, M. Oumar Ba… Depuis cette rencontre, le pular/fulfulde  a eu un alphabet harmonisé, standardisé, généralisé et accepté comme seule référence partout dans le monde peul ; mettant ainsi fin à une sorte d’anarchie  calligraphique qui régnait entre les poularisants.
  
Précisons que cette langue africaine transfrontalière est présente dans 23 pays d’Afrique, sans compter les pays d’immigration récente. Elle est parlée par plus de 70 millions de personnes à travers le monde. L’importance de la diaspora peule et sa présence sur les cinq continents, avec une forte concentration en Europe, aux USA, dans les pays arabes et tout récemment en Chine participent à l’essor de la langue. Ces locuteurs évoluant dans des univers culturels très différents, ressentent le besoin de recourir à leur langue maternelle pour garder contact avec les parents restés au pays. Ils ressentent aussi le même besoin de maîtriser la langue pour accéder à des manuscrits séculaires, à une littérature et à une presse de plus en plus abondantes et denses. Les nouvelles technologies d’information et de communication (NTIC), les climats sociopolitiques dans certains pays d’Afrique où vivent les Peuls n’ont fait qu’intensifier et accroître ce besoin d’affirmation identitaire, et cette envie de revenir à la source, avec un vecteur de la culture qui est la langue.
Aujourd’hui cela se vérifie par ces innombrables associations militantes qui œuvrent pour la promotion de la langue et la culture peule, citons par exemple Tabital Pulaaku et ses trentaines de sections à travers le monde. Cela se vérifie également par l’expression plus marquée de la presse peule, par l’édition des livres et  par l’utilisation de cette langue aussi bien sur les réseaux sociaux que dans l’envoi des mails et des messages téléphoniques (SMS). L’envie d’écrire en peul augmente considérablement ; écrire et parler correctement devient primordial pour les millions de personnes que constitue la communauté peule.

La parution de ces deux livres du Professeur Aliou Mohamadou n’ont fait qu’impulser cette nouvelle dynamique et ainsi ajouter de l’utile à l’agréable.

« … Aliou Mohamadou, professeur de peul à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO, Paris), membre de l’UMR 8135, Langage, langues et cultures d’Afrique noire (LLACAN, CNRS – INALCO), consacre ses recherches à l’étude sémantique de la classification nominale, à la morphologie verbale et à la lexicographie de la langue peule. Il a par ailleurs édité des textes de plusieurs auteurs de langue peule et d’autres langues africaines dans la revue Binndi e Jannde dont il est le fondateur.»


 Tidiane Maloun BARRY

Contact : www.facebook.com/TidianeMalounBARRY
Tweeter : @barrymaloun
tidianemaloun@yahoo.fr

 

ANNEXE
(Pour celles et ceux qui souhaitent élargir leurs connaissances sur la question, voici quelques dictionnaires et livres de grammaire disponibles)

  • Dictionnaires et lexiques en peul

Dictionnaire pluridiactal Peul-Français
Galina Zoubko
National Museum of Ethnology, Osaka 1995, 552p

Dictionnaire élémentaire fulfulde-français-English
D.W Arnot, P.F Lacroix, E. Mohamadou, A. I. Sow
 C.R.D.T.O., Niamey 1971 - 166p

Dictionnaire peul du corps et de la santé : (Diamaré, Cameroun)
 Henry Tourneux, Abdoulaye Boubakary, Konaï Hadidja, Ousmane Fakih
 Karthala, Paris 2007, 614p

Vocabulaire peul du monde rural : Maroua-Garoua – Cameroun
Henry Tourneux, Yaya Daïrou
Karthala, DPGT, Paris, 2000, 247p

Dictionnaire pluridialectal des racines verbales du peul : Peul-français-anglais
Christiane Seydou
Karthala-Agence de la francophonie, Paris, 1998, 952p

Dictionnaire Peul-Français, fascule I & II
Henri Gaden
IFAN, Dakar, 1969, 1972

A Fulfulde (Maasina)-English-French lexicon Lexique Fulfulde (Maasina) Anglais-Français
Donald W. Osborn, David J. Dwyer, Joseph I. Donohoe, Jr.
East Lansing Michigan State University Press, 1993, 688p

Dictionnaire des mots grammaticaux et des dérivatifs du peul. Parlers du Fuuta-Tooro
Aliou MOHAMADOU
Karthala - O.I.F. - Paris – 2015, 214p

Maanditorde Annde e Pine Pulpule Hiirnaange Afrik
Alfa Ibrahima Sow
Nubia, Paris, 1992, 585p

Saggitorde
Kawtal Janngoo e pularr/fulfulde e Leyɗe arabe
Caire, Egypte, 2007, 273p

Saggitorde Fransi-Pular (dictionnaire Français-Pular)
Al hajji Usmaani Parayaa Balde
Duɗal, Conakry, 2015, 116p

Dictionnaire Français-Peul (Dialectes de la Haute Volta)
Jean Cremer
P. Geuthner – the Université of Virginia, 1923, 110 p.
Avec une notice sur la vie et les travaux du Docteur Jean Cremer et une introduction
par Maurice Delafosse

Dictionnaire foulfouldé-français. Dialecte peul du Diamaré, Nord Cameroun
NOYE Dominique, (OMI)
Geuthner - Procure des missions - Paris – 1989, 425p
ill. de Christian Seignobos, préface de Roger Labatut

Dictionnaire Français-Foulfoulde suivi d'un Index Foulfoulde
Guiseppe Parietti
Karthala, Paris,  1997

Lexique commenté peul-latin des flores de Haute-Volta (Étude botanique)
Danièle KintzBernard Toutain
 I.E.M.V.T, 1

 

  • Livres de grammaire et de linguistique peule

 Le verbe en peul
Aliou Mohamadou
Karthala/O.I.F, Paris, 2014, 242p

 

 

La grammaire descriptive du pular de Fuuta Jaloo (Guinée)
Abdourahmane Diallo
Peter Lang GmbH, Frankfurt, 2000, 256p

Précis de grammaire et de lexique du peul Fouta Djallon
Abdourahmane Diallo
Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies, 2015, 398p

The nominal and verbal systems of fula
Arnott, David W.,
Oxford, Claredon Press, 1970, 432p

(D.W AROT fait autorité sur la question de la grammaire peule)

Grammar of the Fulde Language: With an Appendix of Some Original Traditions and Portions of Scripture Translated Into Fulde: Together with Eight Chapters of the Book of Genesis. Church Missionary House. 1876.
La langue des peuls ou foulbés
LABOURET Henri
IFAN - Dakar – 1952, 286p
Le Gaawoore (parler des Peuls Gawoobe, Niger occidental)
Salamatou Alhassoumi Sow
Editions Peeters, Selaf 402, 2003, 119p

Grammaire moderne du Pulaar
SYLLA Yero
Nouvelles Editions Africaines (NEA) - Dakar – 1982, 233 p

Syntaxe peule, contribution à la recherche sur les universaux du langage
SYLLA Yero
Nouvelles Editions Africaines du Sénégal - NEAS (NEA) - Dakar – 1993, 350 p

Cours de foulfouldé. Dialecte peul du Diamaré. Nord Cameroun. Grammaire et Exercices. Textes. Lexiques Peul-Français et Français-Peul
NOYE Dominique, (OMI)
Geuthner - Mission catholique - Paris - Maroua – 1974, 382 p,

Pular (peul) et français, langues partenaires en situation guinéenne

Mamadou Saliou Diallo

Univ Européenne, 2012, 684p
Jubbannde Celluka e Mbinndiin Pulaar (Piindi Ganndal)
ARED, Ndakaaru (Sénégal), 1994,  74p
Nous ne devons pas oublier A. KLINGGENHEBEN (1963), ROGER LABATUT (1982), A. BREEDVELD(1995) qui se sont  illustrés par des œuvres remarquables.    

Contact : www.facebook.com/TidianeMalounBARRY
Tweeter : @barrymaloun
tidianemaloun@yahoo.fr


 

0 commentaire(s) || Écrire un commentaire

Revenir en haut de la page


Spécial
 19/04/16: Chine - Europe : la guerre de l’acier a commencé. En Guinée, nous subissons le plus mauvais des présidents et les plus déshonorables des Parlementaires africains !
 16/12/15: Alpha Condé, le RPG et la culture de violence en Guinée.
 26/12/13: Guinée : un pays qui a besoin d’une opposition.
 28/11/13: Cellou Dalein, Sadio Barry et Diallo Sadakaadji: il est temps de briser le silence.
 02/07/13: Sadio Barry: un combat politique en passe d’être gagné en Allemagne !

 Lire plus d'articles...
Editorial
 31/03/15: François Louncény Fall : la honte nationale des Guinéens !
 11/03/15: Guinée : après les menaces des opposants, Alpha Condé et la Ceni leur font le doigt !
 19/02/15: Conakry: île de toutes les opportunités pour Alpha Condé et la mafia étrangère qui le soutient.
 07/08/14: Alpha Condé : l’erreur historique des Guinéens.
 04/02/14: Guinée: la presse censurée à Labé, mais paradoxalement pas par le pouvoir !

 Lire plus d'articles...
Analyse
 21/09/17: Pourquoi Cellou Dalein a-t-il déjà perdu la Présidentielle de 2020 ?
 21/09/17: Syllabaire pour Toto et cocos à propos des 20 milliards sino-chinois (Saïdou Nour Bokoum).
 15/09/17: Mémorandum de collaboration entre le Collectif contre l’impunité en Guinée (CCIG) et Pottal-Fii-Bhantal Fouta-Djallon.
 08/09/17: Pékin : la Guinée s’enfonce dans le gouffre chinois
 04/09/17: Communiqué de presse de l’AJGF

 Lire plus d'articles...
Interviews
 31/10/16: Guinée : grande interview de Sadio Barry dans le journal Sanakou
 22/07/15: Interviews de Sadio Barry dans Echos de Guinée.
 14/06/15: Emissions du 7 au 11 juin 2015 avec Bashir Bah et Sadio Barry : les audio sont disponibles.
 25/01/15: L’artiste guinéen Elie Kamano dans le journal lefaso.net
 27/02/14: Entretien avec le jeune leader guinéen Mohamed Lamine Kaba, Président du parti FIDEL

 Lire plus d'articles...
Dossiers
 21/06/16: Sadio Barry : « J’accuse Alpha Condé, la justice guinéenne, Fatou Bensouda et sa CPI pour les tueries et pillages enregistrés à Mali Yemberen le vendredi 17.06.2016 »
 03/04/14: Cellou Dalein et l’UFDG
 17/02/14: GPP FM Fouta de Labé : Alpha Boubacar Bah et Laly Diallo de l’UFDG en opposition à Sadio Barry
 28/01/14: Guinée : Alpha Condé est-il encore crédible pour parler des audits de 2011 ?
 09/01/14: Cellou Dalein Diallo, le Président Responsable Suprême des Peuls ?

 Lire plus d'articles...
Exclusif
 13/12/13: Un conseil d’ami à Elhadj Cellou Dalein Diallo, leader de l’opposition guinéenne
 01/10/13: Législatives 2013 en Guinée: l'UE confirme le bilan de la journée électorale dressé par guineepresse.info en tous ses points.
 09/09/13: Guinée: des élections bâclées malgré trois ans de retard et risques sérieux de violences ethniques
 01/08/13: Guinée: quelles sont les véritables motivations de Mansour Kaba ?
 17/07/13: Bakary Fofana: l’irresponsable "cheveux blanc" de la Guinée !

 Lire plus d'articles...
Autres infos
 
 
Cours des dévises
 1 euro = 9350 FG +1.63%
 1 dollar = 6977 FG -3.1%
 1 yuan = 400 FG +0.00%
 1 livre = 10500 FG +1.25%
06/02/13 02 : 02
Articles marqués
 30/05/16: Manifeste de Sadio Barry sur la crise sociopolitique en Guinée
 22/04/16: Guinée: les confessions d’un voleur de la République !
 28/02/16: Cellou Dalein ou l’enfant gâté du Fouta et Bah Oury le malchanceux.
 25/11/15: Sadio Barry, au sujet de la foi.
 01/03/15: Guinée: qui trompe le peuple, le pouvoir ou l’opposition ?

 Lire plus d'articles...
 
 
Multimédia
 
Gaetan Mootoo d'Amnesty international, sur les massacre et viols du 28 septembre en Guinée

Par Christophe Boisbouvier

« Les tortionnaires ont franchi une étape inimaginable. Des militaires déchiraient les vêtements des femmes avec une telle violence, parfois avec des couteaux ou la baïonnette, les violant en public. C'était la barbarie dans toute son horreur ».
SOURCE : RFI

 
RTG news (journal TV)
 
Médias
le Jour
IvoirNews
mediapart
Hafianews
togoforum
fereguinee
Guineeweb
ActuGuinée
tamsirnews
Guineeview
Guinée libre
Guineenews
Guinee infos
Guineevision
oumarou.net
aminata.com
Timbi Madina
afriquemplois
Guinea Forum
africatime.com
InfoGuinee.net
guinee224.com
Haal-Pular.com
guineeweb.info
Le Guepard.net
Africabox Music
Guinee nouvelle
Euro Guinée e.V
Guineeinformation
Site en langue Pular
Les Ondes de Guinée
Camp Boiro Memorial
Mondial Communication
Soc.culture.guinea-conakry
 
 
 
 
 

Radio Mussidal Halipular

Radio MH
 
 
 
 

L’intervention du Président de la Coordination Nationale Haalipular de Guinée, Elhadj Saikou Yaya Barry, relative aux crimes ethniques dont Waymark est complice en Guinée:

Elhadj Saikou Yaya Barry

 
 


ITEEV Aachen import/export:

Agence d’import/export des produits et équipements informatiques et industriels, des véhicules et engins de tout genre, de l’Allemagne pour toutes les directions, en particulier l’Afrique:

www.iteev-aachen.com

 
 


Bloc pour l’Alternance en Guinée (BAG): le parti d'avenir.

Ci-dessous, vous trouverez la fiche d'inscription (adhésion) et de soutien au parti en fichier PDF. Les données des personnes membres ou contributeurs resteront strictement confidentielles et accessibles uniquement à l'administration restreinte du parti pour la comptabilité et la mise en place d'un répertoire de cadres et personnes ressources du parti en fonction de leurs professions et compétences, à toutes fins utiles.

Les fiches remplies peuvent être remises à un bureau du parti ou scannées et transféré à la direction du parti aux adresses suivantes:

1- Mail Compta : bag.compta@protonmail.com     pour des payements, cotisations ou dons.

2- Mail Général : bag.guinee@protonmail.com      pour adhésion ou modification de données personnelles existentes.

Fiche d'adhésion au parti

Fiche de cotisation et de soutien au parti B.A.G

Affiche du B.A.G en Guinée

 
Lire le préambule du BAG !
 
Suivre l'évolution du parti B.A.G !
 
Débat du 09.09.2016 – JaquesRogerShow vs Sadio Barry, le leader du Bloc pour l’Alternance en Guinée (BAG): l’audio est disponible
 
Débat du 18.9.16 - Hafianews vs Sadio Barry du BAG : l’audio est disponible
 
 
©2007-2008 Guineepresse.info
|Webmaster
|Sitemap
|Qui sommes nous?
|Forum
|Archives
|Mentions légales
|Aide et remarques